Español

Un tatuaje bien cuidado mantiene sus colores vibrantes, líneas nítidas y detalles precisos durante décadas. Los primeros días son los más críticos. Esta es la guía exacta que entregamos a cada cliente de CAOS.

English

A well-cared-for tattoo keeps its vivid colours, sharp lines, and precise details for decades. The first days are the most critical. This is the exact protocol we give every CAOS client.

1. El Parche Dérmico — The Dermal Patch

Español

Al terminar la sesión, tu artista cubrirá el tatuaje con un parche dérmico. Déjalo 3 noches. Puedes ver sangre y tinta encapsularse formando pequeñas bolsas de líquido — es completamente normal. No hagas nada.

Para retirarlo: tira suavemente hacia el lado opuesto a la piel, nunca hacia arriba. Si está pegado, mójalo con agua tibia.

English

At the end of your session, your artist will cover the tattoo with a dermal patch. Leave it on for 3 nights. You may see ink and blood encapsulate under the patch into small fluid pockets — completely normal. Leave it alone.

To remove: pull gently in the opposite direction to the skin, not straight up. If it's sticking, soften with warm water.

2. Protocolo Día a Día — Day-by-Day Protocol

Día 1 / Day 1 — El más crítico / The most critical

Primer lavado / First wash

  • Lávate las manos a fondo — Wash hands thoroughly
  • Retira el parche suavemente — Remove the patch gently
  • Lava con agua tibia y jabón neutro sin fragancia, usando solo los dedos (nunca esponjas) — Wash with lukewarm water and fragrance-free neutral soap, fingers only (never sponges)
  • Seca con papel toalla, a toquecitos — Pat dry with paper towel, never rub
  • Deja airear 10-15 minutos — Let it breathe 10–15 minutes
  • Aplica una capa MUY delgada de crema cicatrizante — Apply a VERY thin layer of healing cream
Días 2–3 / Days 2–3

Fase de exudación / Exudation phase

Algo de hinchazón, enrojecimiento y exudación de plasma (transparente o levemente amarillento) es normal. El tatuaje se verá "brillante" o "húmedo". / Some swelling, redness, and plasma seeping (clear or slightly yellowish) is normal. The tattoo may look shiny or wet.

  • Lavar 2-3 veces al día — Wash 2–3 times per day
  • Crema después de cada lavado — Cream after each wash
  • No dejes secar completamente, ni sobre-hidrates — Don't let it dry out, but don't over-moisturize
Días 4–6 / Days 4–6

Costra y picazón — Scabbing and itching

La fase más difícil. Formación de costra delgada, picazón intensa, piel que se pela. / The hardest phase. Thin scabbing, intense itching, peeling skin.

  • NUNCA rasques — NEVER scratch
  • Golpea suavemente con la palma si pica — Gently pat with your palm if it itches
  • NUNCA arranques costras o piel que se pela — NEVER pull off scabs or peeling skin
  • Sigue aplicando crema en capas delgadas — Continue applying thin layers of cream
Día 7 / Day 7

Fin de la fase crítica / End of critical phase

La picazón disminuye. La mayoría de las costras han caído solas. El tatuaje puede verse "apagado" — el brillo vuelve en 2-4 semanas. Reduce los lavados a 1-2 veces al día. / Itching decreases. Most scabs have fallen off naturally. The tattoo may look "flat" — colour returns in 2–4 weeks. Reduce washing to 1–2 times per day.

Aún en día 7 / Still on day 7: no puedes nadar, tomar sol directo, ni hacer ejercicio intenso / no swimming, direct sun, or intense exercise yet. El proceso interno continúa 2-4 semanas más. / The internal healing process continues 2–4 more weeks.

3. Productos Esenciales — Essential Products

No necesitas productos "especiales para tatuajes" — la mayoría son marketing. Los productos dermatológicos de farmacia funcionan igual o mejor. / You don't need "tattoo-specific" products — most are marketing. Good pharmacy dermatological products work just as well or better.

Jabón / Soap
Jabón neutro sin fragancia

Líquido, pH neutro, sin colorantes ni exfoliantes. / Liquid, pH-neutral, no dyes or exfoliants.

Crema cicatrizante
La Roche-Posay Cicaplast B5

La crema que recomendamos y que reciben nuestros clientes al salir del estudio. / The cream we recommend and give our clients leaving the studio.

Hidratante diaria / Daily moisturizer
Sin fragancia, con ceramidas

Marcas como CeraVe, Eucerin o La Roche-Posay disponibles en farmacias chilenas. / Available at Chilean pharmacies.

Protector solar / Sunscreen
SPF 50+ broad spectrum

Obligatorio desde la semana 3. Preferible sin fragancia, resistente al agua. / Mandatory from week 3. Preferably fragrance-free, water-resistant.

Lo que debes evitar absolutamente / What to absolutely avoid

4. Lo que Nunca Debes Hacer — What to Never Do

⚠ El sol es el enemigo #1 permanente: los rayos UV descomponen las moléculas de pigmento de forma acumulativa e irreversible. SPF 50+ todos los días antes de salir, para siempre. / UV rays break down pigment molecules cumulatively and irreversibly. SPF 50+ every day before going outside, forever.

5. Señales de Alarma — Warning Signs

La mayoría del enrojecimiento e hinchazón inicial es normal. Contacta a tu artista o a un médico si notas: / Most initial redness and swelling is normal. Contact your artist or a doctor if you notice:

¿Preguntas sobre tu cicatrización?

Estamos disponibles por WhatsApp para resolver cualquier duda durante tu proceso. · We're available on WhatsApp for any questions during your healing process.

Escribirnos por WhatsApp →

Protocolo completo día a día
15 errores comunes que arruinan tatuajes
Guía de productos en farmacias chilenas
Cuidados en verano
Todos los artículos del blog